Драккары Одина - Страница 6


К оглавлению

6

— Он тебя переживет, — в тон ответил ему Хафтур.

— Не возьму в толк, зачем Стейнару он мог понадобиться? Одна кожа да кости. Бродячая собака и та выглядит получше, а проку от них обоих— никакого.

— Ты расскажи это Стейнару.

— Зачем? — Торстейн ухмыльнулся. —У каждого — свои заботы. Я соскучился по нашему пиву и треске, а все остальное меня не интересует.

— Тогда иди спать, — резко проговорил Хафтур. — Потому что ночью тебе спать не придется.

— Это еще почему? — с подозрением спросил Торстейн.

— Потом узнаешь, — Хафтур глянул в небо за его спиной. Теперь у него не оставалось никаких сомнений. Ночью будет буря.

И очень скоро это поняли и остальные. Ветер усилился. Люди хмуро поглядывали друг на друга. Похоже, несчастья не избежать.

Стейнар, чувствуя нарастающую тревогу, спрашивал себя: не боги ли наказывают их? Ему не давала покоя смутная картинка, которую он видел незадолго до того, как сгоревший «Эйктюрмир» скрылся под водой: оживший мертвец протя­гивает к ним свои длинные, как у тени, руки, и неслышное проклятие срывается с его холодных губ... Было это или нет? Ярл не смог бы сказать наверняка.

— Смотрите! — крикнул кто-то с кормы.

Стейнар повернул голову. С запада, куда некоторое время назад скрылось солнце, появился медленно, но неуклонно растущий длинный крутящийся столб. Бешено вращаясь, он двигался прямо на «Гейду». Еще немного, и они попадут в середину этого смертельного ветряного столба, уходящего в небо...

На мгновение все застыли, не в силах двинуться со своих мест.

Стейнар, закусив губу, следил за движением столба, со­знавая, что у них нет никакой возможности избежать столк­новения.

— Вот почему я видел женщину прошлой ночью! — про­бормотал Кведульф, инстинктивно сжав амулет, висевший на шее. — Это была Ран, жена Эгира... Она хотела взять нас к себе!

— Ты не понравился бы ей, Кведульф, — мрачно пошутил Бьярни.

Но его шутку никто не оценил.

Все произошло очень быстро. Трудно было что-либо разобрать в этом темнеющем пространстве, губительном и беспощадном в своем холодном и безразличном к человеческим жизням величии. И только Хафтур, многоопытный мореход, первым сообразил, что смерч пройдет мимо.

— Он уйдет туда! — крикнул старый викинг, подняв руку.

В застывшей тишине все молчали. Разом потемнело. И столб действительно прошел мимо, но это не очень помогло. Не успев обрадоваться, викинги почувствовали как зыбкая, неверная глубина под ногами, раскачиваясь уносит их куда-то далеко...

Каждый из них не раз попадал в бурю, но сейчас, когда дом был близко, а драккар доверху набит добычей, умирать никому не хотелось.

Сколько времени длилась буря?

Стейнар уже несколько раз прощался с жизнью, хватаясь в бессилии за меч. Если это расплата, значит, так тому и быть. Но еще его отец Асмунд говорил, что морская добыча викинга священна. Он грабил всех и вся, и удача долго сопутствовала ему. Почему же должен пострадать его сын? Стейнар всегда верил, что удачливость отца передалась ему по наследству. Что же будет в этот раз?

Рыжеволосый ас Тор, скрываясь где-то во тьме неба, осве­щал «Гейду» отблесками молний.

Стейнар уже не сомневался — это наказание. И странно: в глубине души не противился ему.

Вода перехлестывала через борта драккара. Люди, похо­жие на мокрых тараканов, все еще копошились, продолжая цепляться за жизнь.

У Стейнара вдруг мелькнуло в голове: выбросить все, что взяли на «Эйктюрмире», — за борт!

Но легче было умереть, чем сделать это!

Тогда Стейнар сорвал с руки золотой обруч, сделанный в земле мавров и бросил в море...

Взгляд его, почти безумный, шальной, неожиданно уперся в смутные очертания скал, вырастающие из воды. Порывы ветра немного ослабли. «Гейду» несло к незнакомому берегу.

Теперь, когда они сумели выжить в открытом море, появилась новая опасность: разбиться о прибрежные скалы острова.

Нет, нет! Стейнар пробирался к рулевому веслу. Если только буря не сломала его!

«Гейду» тряхнуло, и ярл упал, ударившись головой о борт. Когда он пришел в себя, то услышал голоса, непохожие на человеческие. Это были голоса из чужого мира. Они настой­чиво шептали ему: «Спи... спи...» Стейнар попробовал встать на ноги и вдруг увидел прямо над собой очертания огромной крепости...

При отблеске молнии он разглядел зубцы и пустые бойни­цы, крепость по первому впечатлению была безлюдной.

Между тем качка еще более ослабла. Стейнар увидел, что кто-то встал у рулевого весла и пробует править! Кто же это? Похоже, что судно слушается его. Стейнар еще попытался разглядеть в темноте, кто правит судном. Кажется, это был Торстейн. Он лучший в этом деле! Ярл посмотрел вверх, на крепость и вдруг его осенило: это же Проклятый остров!

Когда-то, более сорока зим назад, как раз перед тем как он появился на свет, его отец Асмунд с товарищами, после долгого плавания, пристали к неизвестному им острову, на котором возвышалась точно такая же крепость... Была спокой­ная погода, поэтому им удалось подойти к скалистому берегу без злоключений.

Оставив на корабле половину дружины, Асмунд сошел на берег и двинулся к крепости. Его, как и всех остальных, поразила тогда небывалая тишина вокруг: ни крика чаек, ни голоса человеческого. Ворота крепости были открыты. Викинги вошли внутрь беспрепятственно. И снова всех поразило, что никто не вышел их встречать.

Воины поднялись по ступенькам вверх, и вот тут, будто из стены, появился мужчина в черном одеянии, заговоривший на каком-то странном наречии, похожем на язык древних кельтов.

6