Драккары Одина - Страница 19


К оглавлению

19

— Да, да. Мальчишку-русса! повторил Торстейн, теряя терпение. 

— Руотси? Венелайнен? — наконец догадался Айво, называя мальчишку так же, как звали его соплеменников люди суоми. 

— Ты, стало быть, ничего об этом не знаешь? — усмехнулся Торстейн. Его усмешка выглядела зловещей. 

Финн сжался. Что они сделают с ним? Да все, что угодно! Айво, не так давно оказавшийся в рабстве, слышал, что Харальд Весельчак содрал кожу со своего раба, уличенного в воровстве. В лучшем случае, его просто покалечат. Но кому нужен раб-калека? Значит, смерть?!.. 

Айво продолжал твердить, что ничего не делал. Стрела, стрела... Откуда здесь финская стрела? 

Торстейн достал нож с широким лезвием. С показной медлительностью попробовал пальцем — не наточить ли еще? Затем приблизил лезвие к шее Айво, ближе, ближе... Траль почувствовал, что нож вот-вот разрежет кожу. Финн хотел еще что-то сказать, но грудь будто придавили тяжелым. Не продохнуть. Он закрыл глаза... 

Однако Торстейн медлил. Убивать траля Стейнара он не имел права. Просто хотел попугать. Но Айво вел себя как-то странно. С одной стороны, смертельный испуг в глазах, с другой — слепая готовность умереть. Конечно, не сам Айво замыслил убить мальчишку. Ему кто-то поручил. Но кто? 

Стоящий рядом Хафтур тронул его за плечо. Торстейн обернулся. К ним бежал мальчишка-русс, размахивая руками и мотая головой. 

— Чего он хочет? — Торстейн удивленно глянул на Хафтура. 

— По-моему, он хочет сказать, что Айво не тот, кого мы ищем... 

Мальчишка подбежал ближе и, показывая на лежавшего на земле траля, знаками убеждал викингов в их ошибке. 

Айво в эти мгновения смотрел на русса, как на посланника бога.

— Хорошо, хорошо, — согласился Торстейн, отводя нож от шеи траля. — Но кто это был? Ты его видел? 

Мальчик продолжал мычать, как теленок, делая двусмысленные знаки руками. Викинги пытались понять хоть что- нибудь. Неподалеку от них грыз кость Мидд. И мальчишка показал на него. 

— При чем здесь собака? — удивился Торстейн. 

— Собака не лаяла, — флегматично проговорил Хафтур. — Ты же это хочешь сказать? 

Мальчишка кивнул. 

— Если Мидд не лаял, это был кто-то из своих, — заметил Торстейн. 

— В этом можно не сомневаться, — согласился Хафтур. — Это был свой... 

— Я... я... — бормотал Айво, пытаясь привлечь к себе внимание. 

— Чего — ты? 

— Ночью я выходил... да... Мидд не лаял... но мне показалось, что кто-то бродил здесь под дождем... Я его окликнул, но... 

— Дождь смыл следы, — сказал Торстейн, пряча нож. 

— Это была хорошая ночь! — усмехнулся Хафтур. — Для убийства... 

— Убийца хотел, чтобы мы подумали на Айво. 

— Похоже, что так. 

— Значит, у мальчишки есть враги. 

— Кому из наших он может мешать? — раздумывал старый викинг. — Оленьи рога — забыть о них просил нас сам ярл. Он намекал на сожженный драккар. 

— Задумано было хорошо. Особенно если бы все прошло гладко, — продолжал Хафтур, имея в виду вмешательство мальчишки. И действительно. Мертвый мальчик уже не смог бы заступиться за финна, и его участь была бы решена. 

— Если не Айво, тогда кто? — спросил Торстейн, многозначительно посмотрев на Хафтура. 

Тот промолчал. Имя человека, которого можно было заподозрить, никогда бы не сорвалось с его губ. 

Рагнар... Старший сын Стейнара хорошо стрелял из лука. Прийти сюда ночью и убить ненавистного русса было для него не таким уж сложным делом. 

— Эй! — услышали они громкий голос ярла, появившегося во дворе. — Что здесь происходит? 

— Вот, — Хафтур протянул ему стрелу. — Мы нашли ее... 

— Где? — густые брови ярла удивленно вскинулись вверх. 

— В постели мальчишки...

* * * 

В доме Раудульфа все были заняты приготовлением к свадебному пиру. И, похоже, сама Гудрунн не имела ничего против выбора своих родителей. Из двух зол они выбрали одно. А худшее или лучшее покажет время. Раудульф справедливо рассудил, что Харальд Весельчак — не вечен. А что до Магнуса, так он отнесся к отцу своей невесты с большим уважением. Они породнятся с богатым и знатным родом. Так что... 

Как-то в туманное осеннее утро, в самом начале месяца горманд, с фьорда подул холодный ветер. Раудульф заметил за оградой своей усадьбы незнакомого человека, одетого как траль. 

Незнакомцу на вид было больше пятидесяти зим. Его седые всклокоченные ветром волосы, казалось, никогда не знали гребня, лицо покрыто сеткой глубоких морщин, грубо выделанная одежда заляпана в грязи. У всякого, кто посмотрел бы на него, могло возникнуть впечатление, что этот человек долгое время был в пути. 

— Кто ты? — обратился к нему Раудульф. — И что здесь делаешь? 

— Я — Линг, траль Лейва Волосатого, — ответил незнакомец, глядя на хедвинга глубокопосаженными, неопределенного цвета глазами. — Меня послал хозяин узнать, не прибыли ли кнорры   с товарами из Дании? 

Раудульфу знал, что действительно ожидалось прибытие во фьорд торговых судов с купцами из Сконе. 

— Пока еще нет... Давно ты у Лейва Волосатого? — спросил Раудульф, чувствуя некое неясное томление в груди. Он не мог понять, в чем дело? Голос этого грязного траля, как голос из прошлого, дверь, открывающаяся в бездну... 

— Уже пять зим. 

— Откуда ты? 

На этот вопрос траль ответил не сразу. Немного поколебавшись, произнес безразлично: 

— Я из земли франков. 

Лейв Волосатый жил далеко отсюда. У него не было с ним почти никаких отношений. Но Лейв держал много скота. А для свадебного пира понадобиться много мяса. 

19